首页 | 国内作家 | 港台海外 | 外国文学 | 青春校园 | 都市生活 | 韩 流 | 影 视 | 历史军事 | 古代文学 | 短 篇 | 读书评论 | 最新资讯
网络原创 | 言情 | 玄幻奇幻 | 科幻 | 恐怖灵异 | 仙侠修真 | 武侠 | 侦探推理 | 官场小说 | 鬼故事 | 盗墓小说 | 传记纪实 | 作家列表
  海阔中文网-读书坊->《砍断魔爪》->正文
第22章 心心相印

    晚上八点整,伊丽莎白号轮船的汽笛发出了巨大的吼声,使纽约曼哈顿区多少摩天大楼的玻璃窗发出震抖的响声。拖船拖着这艘巨轮慢慢地离岸,然后转了个方向,以每小时五海里的速度沿江而下。

    轮船在白玫瑰灯塔劳停了一下,让领港员下船。接着伊丽莎白号的四叶大螺旋桨将穿过海口,驶向海洋。轮船在北纬四十五度与五十度之间的海域中沿着一条狐线破浪前进,驶向大西洋的另一端,英国南部的南安浦敦港。

    邦德静静地坐在自己船房的桌前,静听船在风浪中破浪声响,不禁想起了在战争年代自己乘着这艘轮船的航行经历。那时候,他乘的轮船在南大西洋中航行,要返回战火熊熊的欧洲,遇到了德国的潜水艇,于是就开始了捉迷藏游戏。现在这次航行虽然多少也有点危险,但和当时那次航行相比,可要好得多了。现在有各种导航电子设备保护,轮船就如东方君王,前后有步卒和骑士的保驾。对邦德来说,这次旅行的最大的麻烦不过是消化不良和疲倦。

    他拿起电话话筒,给凯丝小姐打电话。当凯丝听出他的声音时,发出了戏剧性叫喊,“海员就怕出海。现在我们还在哈德逊运河,我就开始晕船了。

    "确也一样,”邦德对她说,“躺在屋子里,什么也不想吃,只是吃点镇静剂和喝点香槟酒。这两三天内我恐怕都会这样的。我打算请医生来看看,或者清土耳其浴池的按摩师来给我好好治疗一下。不过这几天不露面,对我们没什么害处。他们能安排在纽约让我们赶上这班船,可真是不容易呀。”

    “好吧,不过你可要答应我,每天给我打电话,”凯丝撒娇地说,“只要我感觉稍微舒服一点,能吃一点鱼子酱时,你就得陪我去大餐厅去吃饭。好吗,我会听话的。”

    邦德哈哈大笑起来,说:“讲条件的话,我也有交换的条件。仔细听着,我要你仔细回想一下有关伦敦的ABC的一切交易情况。告诉我他的电话号码和其他有关细节。我身体稍微好些,就会尽快给你讲这件事的前因后果以及我对它发生兴趣的原因。我们呆在房是这一段时间里,只有相互信赖才行。你看这条件怎么样?”

    “好吧,”姑娘想也不想一回答应下来。她似乎已决心浪子回头,想完全与过去决裂。邦德在电话上和她谈了足有十分钟。除了还没有获得ABC的详细消息外,其他方面真是很有进展。

    他挂断电话,又按电铃叫来了乘务员,要了晚餐,然后开始埋头拟写当晚要发出的电报稿,并把它译成指定的密码。

    轮船静静地驶入暗夜。船上这三千五百人,如同一个临时城镇,开始了它五天的海上生活。就和其他有人口聚集的地方一样,在这个城镇中会发生许多事件和案件,包括盗窃、殴打、诱奸、酗酒和欺诈,也许还可能有一两个婴儿出生,也许也会有人自杀。在横越大西洋每一百次航程中,就会有一次谋杀案件。

    当这座钢铁城镇迎着汹涌的波涛轻快地向前行驶时,当夜晚的海风急促绕着枪杆发出呼啸时,船上的无线电通讯天线正把不同的电文传送到英国港电台值班员手中。

    东部标准时间晚上十点整,值班报务员将一份电报发了出去,电文如下:“伦敦海顿公园钻石之家转交ABC:对象在船上。如需采取措施,速告。并告酬金。温特”。

    一小时以后,伊丽莎白号的报务员正在为即将拍发的一封长达五百五十字的电报而叹气。那封长电报是发往伦敦摄政公园国际进出口公司业务经理的。这时,他收到了英国电台发来的一封简明的电报,收报人为“伊丽莎白号头等舱乘客温特先生”,电文为:“希速结果凯丝,酬金二万美元。其他对象抵英国时再处理。ABC。”

    报务员从客人名单中查找温特先生的名字,然后把电报放人信封送到邦德和凯丝下一层的一间房舱中。舱内的两位乘客正在玩纸牌。侍者送完电报离开时,听到大胖子诡秘地对那个有一给白头的同伴说:“哎,你知道么?有两万美元。够花一阵子的,伙计!”

    上船的第三天,邦德和凯丝约好在观景厅喝酒,然后去餐厅一同吃饭。那天中午,海上风和日丽,微波不兴。邦德正在房舱里吃午饭,收到了用轮船信笺写的一张纸条,从上面的圆润的笔迹可以猜出是个女人写来的。上面写道:“今天设法见一次面。勿误。”

    三天的分别让格外想念对方。可邦德到了酒吧间的一个幽暗角落与她见面时,发现她一肚子怨恨之意。

    “这是什么地方呀?”她讥讽道,“难道你认为和我在一块儿丢人吗?我穿着这身好莱坞最流行的衣服,可你却故意把我拉到这个阴暗的角落来。你当我是老姑娘没人要吗?我原想在这船上可以找点玩的,可你却把我藏在一边,好象生怕我患了伤风会传染别人似的。”

    “好了,好了,说够了没有?”邦德说,“你总是有办法让人对你没办法。”

    “你希望女孩子在这艘伊丽莎白皇后号轮船干什么?钓鱼吗?”

    她的话说得邦德不禁笑了出来。他抬手叫来了侍者,要了两杯带鲜柠檬片的优特加和淡味马丁尼鸡尾酒。

    凯丝说,“我给我的姐们写了一封信。来,我来给你念念。”说着,她拿着腔怪声怪气地背诵道:“亲爱的阿姐;我跟一位长得很帅的英国佬在一起玩得很痛快。可恶的是他似乎对我们家的珠宝更感兴趣。我怎么办呢?你的迷们的小妹敬上。”她态度突然一变,轻轻用手掌压住邦德的手:“詹姆斯,你听我说嘛。我真的很高兴。我爱呆在这儿,我爱跟你在一起。更爱这个没人的角落。别把我刚才的话放在心上,我是高兴极了。所以我想和你开个这样的玩笑。你不会在意吧?”

    她上身穿了一件奶黄色的丝衬衣,下身穿的是深灰色棉毛混纺裙子。她的皮肤被太阳晒成了淡淡咖啡色。她身上没有任何首饰,只在手腕上系了一只女表。那只压在邦德手背上的棕色的小手也没有涂指甲油。灿烂的阳光照在她金黄的头发上,也照亮了那对无限柔情的灰色眼睛。她可爱地笑着,露出了白玉般的牙齿。

    “不会,”邦德连忙道,“怎么会呢?凯丝。我对你的一切都非常满意。”

    她如他看着,轻轻点了点头。侍者送来了两杯酒,她连忙把她的手从他手拿开,从酒杯颈部向她做了个鬼脸。

    “我想问你几个问题,好吗?”她一本正经过,“第一个问题,你干这行,老板是谁?我在伦敦那个旅馆里头一次见到你对,我就怀疑你是个骗子。但是等你走出房间后,我又想你不可能是那种人。我也曾想过给ABC打个电话,说说我的怀疑点,免得以后遇上大麻烦。可是,我不知为什么偏偏就没有那样做。詹姆斯,说吧,老老实实给我交待清楚。”

    “我在替政府办事,’邦德告诉她,“他们决意摧毁钻石私集。”

    “你是密探吗?”

    “不,只是一名公务员。”

    “好的。那么,等我们到伦敦上岸后,你打算怎么处理我呢?把我关起来?”

    “没错,不过是关在我公寓的空房间里。”

    ““那还差不多。我会成为英国女王陛下的臣民么?我倒满希望这样。”

    “我也希望,我们能帮你办到。”

    过了几秒钟,她忽然又问:“你给过婚没有?或者跟别人同居过没有?”

    “没有。不过倒是有过风流韵事。”

    “噢,你原来是喜欢跟女人睡觉的男人。告诉我,那么你干嘛不结婚呢?”

    “因为我觉着还是过单身生活更适合自己。据我所知,大多数的婚姻不是1+l-2,而是1-l-0。”

    凯丝细想了想,说:“你说的也许是有点道理,但是这要看你希望是个什么样的加法,是往圆满这方面加呢,还是往破裂这方面加。但是你要是打光棍一辈子,这一生也算不得是个圆满呀。”

    “那么,你自己呢?”

    她没想到他会反问自己。“也许我过去一直在过着非人的生活,还从来没有考虑过这个问题。”她回答道,“你是不是认为我应该嫁给谁?要我嫁给沙迪-特瑞吗?”

    "世上有的是可嫁的男儿。”

    “胡说,压根儿就没有,”她有点生气地说,“也许你认为,我不该跟那帮家伙同流合污。这点我也是这么认为的,错就错在一开始就跨入了邪门。”她的怒火渐渐熄灭,变得楚楚可怜。“詹姆斯,人总有走错路的时候,我就是这样。而且往往是被迫的时。”

    邦德紧握住她的手。“凯丝,我了解,”他安慰她,“莱特已告诉过我作的一些情况,所以我一直不想问你这方面的事。你也用不着追悔了。现在一切都过去了。我们在船上过的是今天,今天,知道吗?”他换了个话题说,“好了,现在跟我谈谈,你为什么叫蒂法妮呢?在冠冕大旅馆担任赌台管理员,是什么样滋味?你的牌艺从那儿学来的?怎么那么老道?你能玩一手好牌,我想,别的技术也一定能学好。”

    “多谢夸奖,’似挖苦说,“我玩牌的确还可以。至于我为例u这个名字,那是因为我老爸知道我是个丫头,非常难受。他扔给母亲一千美元,和一块蒂法妮美容公司的粉饼,就加入了海军陆战队当兵去了。在攻打硫磺助脉战役中,他死在战场了。于是我母亲管我叫蒂法统。凯丝,带我外出谋生。她开始只是养了几名应召姑娘,后来胆子越来越大……

    “也许这种经历你听起来不太舒服把?”她又骄傲又有些自卑地说。

    “别这么想,”邦德坦然道,“又不是你去当应召姑娘。”

    她耸了耸肩,继续说,“后来一伙歹徒把我们的家顺了个稀巴烂,”讲到这里,她举起酒杯,一口喝光最后见病马丁尼酒。“这样,我只好独自一人出去闯世界了,开始找了一些女孩子做的工作。有一天,我跑到里诺城去找活儿干。那儿正好有一个赌场管理学校,我签约进了学校,拼命地学习。我主修的是双骰子、轮盘台和二十一点。学赌台管理挣的钱还可以,每周能赚二百美元。男人喜欢女发牌人,女顾客也感觉安心一些,以为女发牌人对人和蔼些。也许女人给人们的印象就是这样。不过,什么事干久了,也觉不出那有什么好玩的地方。这差事并不象想象中那么好混。”

    讲到这里,她停了一下,笑着对他说:“我讲完了,现在该轮到你啦。再给我要一杯酒吧,然后你告诉我,能和你相加的应是什么样的女人。”

    邦德又要了两杯酒。他点上一支香烟,然后说:o我想,她应是爱我的,而且又会烹调法国菜。”

    “天啊。那么给你找个会炒菜和睡觉的老太婆,你要不要?”

    “哦,不,女人该有的,她当然样样都有。”邦德打量着她说,“而且,她还有金发,灰眼睛,一张不饶人的嘴巴,完美的身材。此外她还得会讲各式各样的笑话,知道怎么打扮,会玩扑克牌等等。这些都应是这个女人所拥有的特点。”

    “如果你找到了这样的女人,会娶她吗?”

    “也未必,”邦德说,“说老实话,我也算结过婚了。我已经娶了一个老头子。他的姓氏的第一个字母是M。如果我打算跟一位女性结婚,我得先跟他办离婚手续。可是我还没下定决心是否跟他一刀两断呢。再说,那个女人和我结婚后,会不会成天给我下指示,让我在厨房里忙个不停呢?有了夫妻的名份,一定少不了吵嘴,那我整天耳朵边总是听到象‘这是你做的!你还想赖吗?又胡说,那可不是我’之类的唠叨。要是过那种日子,我简直要死,只会想溜之大吉,最好公家派我去日本出差。那么只有让夫人独守空房了。”

    “你想要孩子吗?”

    “我喜欢要几个,’邦德直截了当地说,“不过最好在我退休之后。否则,孩子可受苦了。我干的这行,成天提着脑袋走。’他看了看酒杯,然后一饮而尽。“凯丝,你是怎么想的呢?”

    “我想,每个女人都希望回到家的时候,能看见自家客厅桌子上摆着一顶男人的帽子,”凯丝若有所思地说,“可惜的是,我一直没发现帽子底下有一个看得顺眼的面孔。一旦落进阴沟,你就知道那是什么滋味了?你自己已经蓬头垢面,哪还有兴致再向外张望。得过且过吧。与斯潘兄弟们合伙子时,从来不愁吃穿问题,也可以存起一些钱来。可是在那帮人里面,女孩子别想找到对自己好的人。你不得不常常在房间门外贴上‘请勿打扰’之类的提示。我现在已经过腻了那种生活。我告诉你百老汇歌舞班姑娘的一句俏皮话吧。她们说,‘如果你在你的衣筐里找不到一件男人的衬衣,洗这筐衣服才叫乏味。”’

    邦德被逗得哈哈大笑:“唔,现在好了,你已经出来了,脱离阴沟了。不过,塞拉菲姆怎么样?我看那天,在火车上……”

    他的话还没说完,只见她的眼睛闪出一线怒光,从餐桌旁一下子站了起来,转身就走。

    邦德暗自咒骂自己,连忙掏出钱放在帐单旁边,匆匆跟了上去。他一直追到甲板上,才赶上她。他说:“凯丝,你得让我把话说完。”

    她转过身来,面对着他,“你怎么能这样呢?”晶莹的泪珠在眼眶里打转,“你怎么能忍心破坏这么美好的夜晚呢?”她毅然地转身,对着窗户,把手伸到提包里找手帕。抹干眼泪后,她又说:“你真让人不能理解。”

    邦德伸出手环抱着她。“我的宝贝,”他知道,只有爱才能愈合这场误会,当然少不了费上一番口舌。“我绝对没有想让你伤心。我只是好奇罢了。那天晚上,在‘炮弹号’上我们度过的那个可怕的晚上还记得吗?当我看见桌上摆了两份餐具时,心里的创伤比起之后所受的皮开肉绽之苦真是有过之而无不及。我只想随便问问。”

    她将信将疑地抬起头望着他。“你是说……”她死死地看着他的眼睛问,“你那时就爱我?"

    “别装傻了,”邦德说,“难道你一点儿也看不出来么?”

    她没有回答他,转过身去向着一望无际的大海。几只海鸥在船舷附近上下翻飞。沉默了一会儿,她问道:“你读过《爱丽斯漫游奇境》那本书没有?”

    “小时候读过,怎么了?”

    “我常常默默地背诵其中的一段话,”她说,“我喜欢那段话。‘啊!小老鼠,你可知道使我脱离这个泪地的方法?我在这里面游来游去,已经精疲力尽了。啊,小老鼠!’记得这一段话吗?是的,我以为你会向我指明脱逃的方法,却没想到你反手一击,我心里怎么能不生气呢?”她飞快地看了他一眼,“不过,我知道你不是故意想我伤害我。”

    邦德静静地看着她的樱唇,情不自禁吻了吻,但她的反应一点儿也不热烈。她的眼里又溢出笑意。她挽住他的手臂,向敞开门的电梯走去。“送我下去,”她说,“我要回舱里重新打扮一下。到公共场所抛头露面以前,我必须得好好地化妆。”她用力拖着他的臂膀,粗声说:“现在,你也该回去好好洗个热水澡了吧?我想,这是女皇陛下的臣民最起码要做到的一点。你们英国人最会标榜浴室文明。”

    邦德送她回房,然后回到自己的房里。他先洗了一个热水澡,接着又用冷水淋了一下。完了之后,他躺在床上静静地回味她说过的话,嘴角上不由牵出会心的微笑。她此时想必也在浴缸中,望着水龙头出神,心里想着我这个英国佬。

    传来一阵敲门的声音。侍者走了进来,把一个托盘放在了桌上。

    “这是什么?’邦德问。

    “是厨师送给您尝尝味道的,”侍者恭敬地回答,鞠躬而退,随手带上了房门。

    邦德从床上下来,走过去看看盘子里究竟是什么东西。他不禁笑了起来。托盘上面有一小瓶香槟酒和一只小火锅。火锅里面盛着土司和煎牛排。盘中还有一盘法式调味汁。托盘里有一张纸条,用铅笔写着:“这炸牛排以及法式调味汁是凯丝小姐亲手烹制,我并没有帮她的忙。”下面签字处是:“厨师”。

    邦德斟上了一杯香槟,把调味汁厚厚地涂在牛排上,开始大吃起来。他拿起电话的话筒。

    “蒂法妮吗?”

    他听见话筒里传出的得意笑声。

    “我说,这道牛排和法式调味对…”

    他的话未讲完,就挂了线,让她体会一下猪的滋味。”

上一页 《砍断魔爪》 下一页
line
  书坊首页 海阔中文网-读书坊 版权所有