布雷克和罗杰搬着水中呼吸器上来了。
“我想你对水中呼吸器很熟悉吧,英克罕姆。”布雷克说。
“当然,”斯根克说,极有派头地一甩头,“我用过水中呼吸器50多个小时了。”
“那你就可以教哈尔和罗杰了。”
哈尔作了个怪相。他最讨厌的就是被斯根克指使来指使去。
英克罕姆挺起胸脯就像个凸胸的鸽子,他用一种命令的腔调喊着:“好吧,伙计们,跟着我学。我们先来戴上鸭脚板和面罩,再绑好加重腰带,现在该呼吸器了。”
他拿起呼吸器抡到肩膀上,大容积的压缩空气罐背在背上,罐的上端紧挨他后颈的是气压安全阀,样子像一个闹钟。同安全阀相联的是一圈送气软管,长度正好是从嘴到阀门的距离,软管的前端安着一个接口管。
哈尔和罗杰装戴好水中呼吸器,罗杰咕哝了一句,因为压缩空气罐很重。
布雷克说:“下到水里你就不会在乎了。它重32磅,不过在水里仅有3磅重。”
斯根克命令道:“现在该用接口管了。你们把橡胶凸缘放在嘴唇后面,上下牙齿要紧紧咬住橡胶小片,你们就会发现它就像通气管的接口管,就像使用通气管一样,要用嘴呼吸。现在练习呼气。”
当罗杰试着吸气时,他的脸憋得发紫。
“吸气要猛,”斯根克指示着,“那样才能使水中呼吸器开始工作。”
很快他俩都呼吸得很自然了。从罐里出来的空气除了有轻微的橡胶气味外,完全像新鲜空气。
布雷克博士说:“我希望你们能意识到,你们背上的东西是一个多么了不起的奇迹。我敢说,也许除了潜水艇之外,水中呼吸器是潜水史上最伟大的发明,我们应该把它归功于法国的库斯托舰长①。自从人类的祖先数百万年前离开大海后,现在,人类又能回到大海而毫无陌生和不适之感。有这个东西,人类几乎可以像在陆地一样,在海底自由自在地到处活动。从某些方面来说更容易些,因为有水支撑着,不受任何限制。没有沉重的潜水眼,没有铜盔和铅靴,没有通到水面的管、索,不会有空气泵失灵好吧,你们自己会看到的。”
哈尔移开接口管问道:“气罐有多少气?”
布雷克正要回答,斯根克抢了先。已经指定了他当指导,他决不允许别人替代,布雷克博士也不行。“在每平方英寸2000磅的压力下,气罐有70立方英尺的气体,在水下一个小时是足够的。”斯根克洋洋自得于他的知识面。
“假如你不知道,一个小时已经过去了,而气却突然没有了,怎么办?”
哈尔这个问题还是向布雷克发问的,而斯根克又答了。
“把手伸向背后,你会发现气罐旁边有个控制杆,按一下,你就会另有5分钟的气,这足够让你上到水面。”
罗杰问道:“为什么上来要用5分钟呢?”
①库斯托舰长,法国海军军官和海洋勘探家。以广泛的海底调查著名。
“因为,”斯根克扬起眉头,表示这个问题提得多么蠢。“假如你下得根深,大约100英尺左右,你就不能一卞游到水面。一下子上来,你就要得潜涵病。你得在上来的过程中停二、三次,让你的身体适应压力的变化。这些事情你搞不懂的。”
罗杰瞪了斯根克一眼:“你很聪明、是不是?”
斯根克狠狠地回答:“够给你二、两点指教的。”
罗杰正要回敬他,布雷克博士拦住了:“够了,罗杰,不要顶嘴了。好了,你们都下水吧。”
兄弟俩越过船栏,沿着梯子下到水中。布雷克在他们的头没入水中之前
对他们喊道:
“如果在水下看到什么有趣的东西,就带上来。”
哈尔观察了罗杰一会儿,他在10英尺以下。从他头顶冒出来的气泡说明他的呼吸正常。一会儿,哈尔就像条鱼似地游开了。
哈尔觉得自己仿佛在空中飘,这种新鲜感使他很兴奋,他连斯根克也忘了。水中呼吸器和压重腰带的重量刚好使他不升也不降,他就这样悬在水中。
“他稍微蹬一下鸭脚板,惊讶地发现,根本不用手他就能平稳地往前滑行。
他转身向下;只蹬了几下就能迅速下降。他又转身向上,上升也同样快。
他不蹬了,那股冲劲还把他带出去好远一段。
他竖直站在水里,脚下无物。他可以像太空中的星星一样永远停在那里。
他注意到只是在吸气时上升了几英寸,呼气时,沉下一点。
这使他有了个想法。他深深地吸了一口气,马上就轻轻地升上去了。在到达水面之前,他呼出了肺中的空气,就又轻轻地、确切无疑地下降了。这个发现使他很兴奋。这就好像他有了一个自己的升降机,可升降自如,根本用不着伸臂动腿,要升要降,只需深呼吸就行。他的肺就是一个气球,可由他随意把自己带上带下。正常的呼吸保持着他肺中的空气量在同一水平,就差不多能让他静止在一个位置。
他懒洋洋地向下游,站在泻湖底上,漫步在珊瑚园里,他的心为这个奇迹而怦怦跳着。想想看,现在可以在海底自由行走了!
再不用担心管子会缠在鹿角珊瑚上,因为根本没有管子。也用不着像条狗似的拴在皮带上,被系在水面的什么东西上。他完全可以控制自己的行动,爱到哪儿,就到哪儿。
这和穿着潜水服是多么的不同!不用穿笨重的、使人窒息的橡胶潜水服,只是穿件游泳裤就行了。不用穿50磅重的靴子,只穿橡胶鸭脚板,那东西就像希腊神话中墨丘利神的翅膀。不用为上面有人万一停止送气而烦恼,因为他随身背着自己的供气设备。
他用一种在陆地上从未体验过的有弹性的步伐走动。水一直托着他,地球引力在这儿几乎等于零。
当他被一块石头绊着时,他并没有倒,而仅仅是向前摆动了一下,马上就站稳了。他试着倒下来,但发现根本不可能。这对上面的世界来说是个多大的改进啊!在这个世界里,你永远不会摔跤!
他发现他突然成了一个出色的杂技演员。稍一抬足,他就可以向上或向前移动几英尺。脚趾只要一点地,再落下来就是10英尺之外了。他联想到穿着7里格①长的大靴子的巨人,他得意地迈着大步,自己感到很开心。
一座像房子一样大的珊瑚峰耸立在他面前。他鼓足劲,一跃而起。真是奇迹中的奇迹——他越过了珊瑚峰,飘过20多英尺,到达另一边的海底。
他在学校时跳高很拿手,可他从未跳过这么高,从未超过5英尺。世界纪录也不过6~7英尺。如果能在陆地上跳这么高,世界冠军稳拿了。而那要耗费多大的精力才能达到呀!但是水下运动员能够毫不费力地跳过4倍于陆地的高度。
他来到一个深不见底的峡谷边缘上。峡谷的另一边在30英尺以外。哈尔奋力一跃,“嗖”地一下跨过了这可怕的深渊,像羽毛一样轻轻落在另一边的悬崖上。
当他从悬崖边上回头望着那黑黢黢的峡谷时,不禁打了个冷颤。
但是他告诉自己,没有理由害怕。他吐出肺中的空气尽量使自己变重一些。然后,他鼓足勇气从悬崖边朝峡谷跳下去。
随着他在水中下沉,红色和黄色的太阳光逐渐变成蓝色,最后成了黑色。
他的脚触到了峡谷底。这儿奇冷,耳朵因压力而嗡嗡作响。他等了一会儿,以使眼睛适应这儿的黑暗。
他可以看到旁边的珊瑚崖,上面有很多洞。他看到了几个细长的摇摇摆摆的东西,开始他以为是海草的卷须,后来才辨认出,这是一条大章鱼的触手。
这对哈尔来说太可怕了。他猛吸一口气,手脚并用,一跃而出,尽快逃出这个海底魔鬼的藏身之地。
突然上面有一个黑影向他飘来,这时他还未游出峡谷。他抬头望去,看到了一条大鱼的轮廓。可能是鲨鱼——因为泻湖有许多鲨鱼,都是被抛锚的船只扔下的废物引来的。
那个影子在深谷上面摆出一副架势,停着不动。它是否在等他呢?它可以等很长一段时间呢!
他停止了上升,耐心等着。
哈尔感到越来越冷,现在就不是那么好玩了。
他没有估计到自己会在峡谷中被上面的鲨鱼和下面的章鱼夹在中间。章鱼会上来看看吗?他朝下看,可是无法看到那个八只手臂的怪物。
当他再次朝上看时,他发现那个影子已经朝他靠近了一点。现在他可以看得十分清楚,那是一条虎鲨。
他竭力安慰自己,那条鲨鱼并不真的对他感兴趣。但你很难搞清楚一条鲨要干什么,它可以完全不理睬你,或者它也可能只是为了好玩而咬掉你的一只胳膊或一条腿。从以往的海洋旅行中他知道,即使像黄鲨和角鲨这样的所谓无害的鲨鱼有时也会忘记规矩,咬上致命的一口,而虎鲨是这一家族中最凶恶的一种。
他看到,这条鲨鱼的体侧紧贴着两条鮣鱼,也叫吸盘鱼。它们靠吸盘吸附在鲨鱼的身上,就可以乘着鲨鱼到处跑了。鲨鱼弄到什么好吃的,吃剩的残渣漂到了后面,就成了它们的佳肴。
就在鲨鱼鼻子前方是另外一种鱼。它身上有黑、黄相间的竖条纹,它就是领航鱼(也叫舟寻)。
①里格,长度名。1里格=3海里。
它就游在鲨鱼的嘴边上,鲨鱼很容易一口把它吞下去。但从未发生过这样的事情,因为领航鱼对鲨鱼实在太有用了。它的感官非常灵敏,经常是鲨鱼还没有发现食物,它就先发现了。小小的领航鱼总会把鲨鱼带向猎物,当然,不言而喻,它也可以从鲨鱼的美餐中得到一点残羹剩菜作为对自己服务的报偿。
哈尔不喜欢领航鱼的所作所为。它一会儿冲下峡谷口,一会儿游向鲨鱼,又下到峡谷口。
终于鲨鱼懒洋洋地跟着它的小向导下去了。这次领航鱼没有在峡谷边上停留而是游下了峡谷,鲨鱼紧随其后。
哈尔知道现在该移动了,但朝哪儿跑呢?他急切地寻找机会。
在他身旁的悬崖壁上有一些洞,这是珊瑚礁常见的现象。他选择了一个同自己身材大小差不多,而对大脑袋的鲨鱼却小得多的洞。他游进洞内,背上的气罐擦到了洞顶。
洞越往里越宽,他能够转过身来面向洞口。
很快,他就看见领航鱼带着鲨鱼逼向洞口。它在最后一刻闪避一旁,虎鲨上来了。哈尔看到三英尺宽的大嘴逼向洞口,不由自主地向后缩。假如鲨鱼冲破珊瑚礁闯进来怎么办?
洞口被鲨鱼完全堵上以后,洞内漆黑一片。哈尔忧心忡忡,不知所措。
慢慢地他开始希望自己已经把鲨鱼难住了。
不过,正当他慢慢感到放心的时候,突然觉得腿上被什么东西碰了一下。
看来洞里还有什么东西同他做伴,可能是某种没有危险的鱼,也可能有危险。
突然洞里有了光线,鲨鱼后退了,至少暂时退了,但是它还在几英尺外的地方游荡。
|